Мафия: Возвращение в Лост Хэвен


ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. ПРОТИВОСТОЯНИЕ.

ГЛАВА 21

Морелло провёл тщательную проверку и убедился, что Эннио его не обманул. В городе действовали три его отряда, люди Сальери взяли под контроль часть прибыльных мест. Антонио понимал, что с такой армадой справиться будет сложно, придётся договариваться. Но и позволять откровенно грабить себя он тоже не хотел. Начались сложные переговоры через посредников и делёж города. А Сальери подстраховался, заручившись поддержкой на Сицилии влиятельных людей, связанных также и с Морелло. Он мудро полагал, что лучше вдвоём управлять городом, иметь общих знакомых, чем снова воевать друг с другом. Это была не трусость, это был трезвый прагматичный расчёт. Через несколько дней в бункере Сальери раздался настойчивый стук.
— Войдите! — пригласил он.
— Дон Сальери, у нас проблема, — взволнованно произнёс вошедший охранник.
— Какая ещё проблема?
— Ночью кто-то поджёг несколько наших складов и напал на наших ребят.
— Наверное этот чёртов Морелло совсем голову потерял. Или он заручился чьей-то могущественной поддержкой?
— Дон Сальери, это не Морелло. Пока мы это не выяснили, но, возможно, кто-то третий решил тоже похозяйничать в Лост Хэвене.
— Только этого нам не хватало! Разберитесь, кто это, и немедленно!
— Ребята уже выясняют.
— Предупредите всех, чтобы были начеку и не трогали Морелло, раз это не он сделал.
— Понятно.

На несколько магазинов Морелло тоже напали, одного из нападавших удалось ранить, но он успел застрелиться. Его тщательно обыскали, но определить, кто это, никак не удавалось. Было только понятно, что это, скорее всего, не итальянец. Сальери позвонил Морелло:
— Да? — спросил Антонио, подняв трубку.
— Привет, это я.
— Привет.
— Слушай, ночью кто-то поджёг несколько наших складов и напал на моих людей. Похоже, кто-то третий решил вклиниться. Я знаю, что это был не ты.
— У меня похожая проблема. Мы подстрелили одного нападавшего, он не похож на итальянца.
— Чёрт возьми, кто же это?
— Пока я не знаю.
— Я тоже пока не знаю, но это надо выяснить. Похоже, кто-то хотел столкнуть нас лбами, но мы не такие глупые.
— Ладно, я тоже постараюсь что-нибудь узнать. Хорошо, что мы не начали войну, иначе бы эти твари дождались, пока мы перебьём друг друга, а потом захватили бы город.
— Да, ты прав. Будь на связи.
— Хорошо.

Положив трубку, Эннио вспомнил письмо из Италии и в очередной раз убедился, что епископ Сантоканале действительно обладает недоступными обычному человеку способностями. Он был уже почти уверен, что Морелло и его люди вместе с его собственными людьми вытряхнут из Лост Хэвена непрошенных гостей, кем бы они ни были. Ничто так не объединяет, как борьба с общим врагом. А у Морелло к этому времени окончательно развеялись мысли о том, что Сальери можно сдать полиции, о чём он периодически думал, но понимал, что у него нет реальных доказательств. Да и Эннио в любом случае узнал бы, кто настучал на него копам.

После долгого томительного ожидания наконец-то появилась информация. В бункер Сальери зашёл один из гангстеров и доложил боссу:
— Дон Сальери, мы выяснили, кто устроил всё это безобразие.
— Да не тяни ты, говори.
— Это грёбаные ирландцы.
— Ирландцы!?
— Да, именно они.
— Так вышвырнуть их отсюда, щенков!
— Не всё так просто, дон Сальери.
— Ты думаешь, мы не справимся с какими-то там ирландцами?
— Их приехало огромное количество, у них есть оружие. А самое главное — их привёл за собой Ирвин О`Коннор, новый инспектор полиции. Его назначили вместо Джозефа Холлингворта. И этот чёртов ирландец оказался связанным со своими бандитами, которых он сюда и перетащил. Поэтому теперь придётся бороться не только с этими гадами, но и с полицией, которая будет их прикрывать.
— Надо грохнуть этого… как его…
— Ирвина О`Коннора.
— Да, Ирвина О`Коннора.
— Он обставил себя охраной, к нему сложно будет подобраться.
— А если его подставить?
— По нашим данным, после того, как стало известно о связях Холлингворта с мафией, новому инспектору поручили бороться с мафиози. Похоже, у него есть высокие покровители на федеральном уровне. И он всегда сможет сказать, что его соотечественники просто помогают ему бороться с засилием итальянской преступности.
— Чёрт… Расскажи всё это Теодоро и пригласи его ко мне.
— Хорошо.
— Да, и ещё…
— Слушаю.
— В любом случае, пусть ребята собирают на него компромат.
— Понял, всё сделаем.

Эннио позвонил Морелло и рассказал ему об ирландцах, а потом дождался своего консильери, который был уже в курсе дела. Дон угостил его сигарой и поинтересовался:
— Теодоро, что ты думаешь по этому поводу?
— Я думаю, что надо действовать на опережение. Отсиживаться никак нельзя.
— Почему?
— Во-первых, в этом случае ирландцы перехватят контроль над городом. А во-вторых, имея покровительство в полиции, они будут постоянно провоцировать нас, а потом обвинять нас в агрессии и сажать наших ребят за решётку. Надо совместно с Морелло дать им жёсткий отпор.
— Съезди к Антонио, я ему позвоню, договорись о совместных действиях. Ещё свяжись с Италией и шведско-бельгийской группой, может, они нам чем-нибудь помогут, хотя бы информацией.
— Я всё сделаю.
— Спасибо.

Мафиози усилили охрану баров Сальери и Морелло, автосервис Лукаса Бертоне, особняк Антонио и ещё несколько стратегических объектов. Дополнительно велась незаметная охрана подвала, где обитал Жёлтый Пит. А Ирвин О`Коннор тем временем продолжил устанавливать свои порядки. Пользуясь своим положением, он постепенно стал увольнять неугодных сотрудников полиции, ставя на их посты своих людей, прошедших полицейские академии. Лейтенанта Лафонтена, боровшегося с незаконным оборотом оружия, он не решился увольнять просто так, потому что он был очень уважаемым сотрудником. А итоге беспринципность О`Коннора привела к тому, что он подставил неугодного лейтенанта, обвинив его самого в торговле оружием, якобы пользуясь для этого своим служебным положением.

Однако и мафия зря времени не теряла. Связавшись со шведо-бельгийцами, консильери дона Сальери обрисовал им ситуацию и просил помочь по возможности. В итоге через несколько дней на стол Сальери легла свежеотпечатанная газета с заголовком на передовице: «Бойня в Дублине». В отличие от журналистов и тамошних полицейских, мафиози знали, что это дело рук отряда Лундквиста, который как раз в то время находился на задании в Ирландии. Шведский отряд расстрелял группу ирландцев, собирающихся отплывать в Лост Хэвен для помощи Ирвину О`Коннору. Этот факт несколько озадачил и напугал инспектора полиции. Ещё больше ему стало не по себе, когда к полицейскому участку кто-то подбросил газету с этой статьёй и перечёркнутую красными линиями карту Ирландии. Он понял, что его планы уже всем известны, и что ему противостоит мощная сила.

Очередным витком противостояния явился приезд ирландцев на трёх машинах в элитный район Oak Hill. Они собрались обложить данью местных жителей, невзирая на их статус. Это было уже слишком, и группа мафиози дона Морелло устроила ожесточённый обстрел их автомобилей. Один из них в итоге был взорван от интенсивной стрельбы, второй был сильно повреждён, а его пассажиры были добиты в результате начавшейся перестрелки. Ирландцы из третьей машины предпочли бросить своих товарищей и поспешить скрыться. Братья Драгонетти и их охрана не стала вмешиваться в перестрелку, потому что люди Морелло уже успели справиться сами. Если бы им пришлось помогать, это было бы сделано. Но помощь братья всё-таки оказали. После перестрелки люди Морелло через территорию его особняка побежали на склон горы, чтобы там затеряться в лесах. Помощники Антонио, пропустив своих людей, сразу же наглухо закрыли все ворота. А Фабио с Алессандро немедленно связались по телефону с Лафариной, капореджиме ближайшего отряда гарпунов. Они понимали, что удравшие ирландцы сразу же сообщат о перестрелке в полицию, а она в свою очередь будет искать беглецов. Соответственно, к туннелю близ Хобокена были направлены «правильные» люди. Бойцы Лафарины сразу же заняли позиции за забором недалеко от «головы змеи».

Расчёт оказался верным, три полицейских «Шуберта» направились к железнодорожному туннелю в поисках беглецов. Находившиеся в машинах сотрудники не сразу поняли, что происходит, когда неизвестно откуда на траву возле их автомобилей стало что-то падать. В машинах началась паника, когда это «что-то» стало взрываться. Выскочившие из салонов копы не сразу, но поняли, откуда их забросали гранатами. Потом из-за забора начался массированный обстрел. Расстреляв сразу же основную часть боезапаса, мафиози через дворы ринулись обратно. Оставаться здесь долго было опасно, так как подкрепление в любом случае прибудет. Это мудрое решение позволило людям Лафарины успеть затеряться в городе. А мореловцы тем временем тоже успели как следует скрыться.

Антонио поблагодарил людей Сальери за помощь, а Эннио в свою очередь выразил признательность за содействие шведо-бельгийцам, направив им благодарственное письмо и сделав денежный перевод. Через несколько дней в бункере собрались несколько человек, чтобы обсудить их дальнейшие действия. Один из присутствующих мафиози изложил следующую информацию:
— Часть ирландцев облюбовала одну из мастерских на окраине Китайского Квартала, недалеко от Моста Терранова.
— Это где чёртов Томми с Поли проучил тогда хулиганов?
— Рядом, на другой стороне дороги, ближе к берегу.
— И что они там устроили?
— Это выяснить не удалось, но у нас есть план.
— Какой?
— Можно поставить рядом с мастерской автомобиль со взрывчаткой, а потом взорвать это всё. Обычный автомобиль привлечёт их внимание, поэтому надо раздобыть полицейскую машину и поставить её.
— Раздобыть или перекрасить обычный «Шуберт», — произнёс Теодоро Оливери.

На несколько секунд все задумались, уставившись кто в пол, кто наоборот в потолок, а потом одобрительно стали кивать головами.
— Надо дать Лукасу Бертоне чёткие фотографии драндулетов копов, чтобы он смог точно воспроизвести рисунки и надписи на кузове автомобиля. Только надо всё это провернуть осторожно, за его мастерской наверняка следят.
— Где мы возьмём фотографии? Если будем делать сами, это займёт время, а нас могут заметить.
— У одного нашего человека есть то, что нам нужно. Мы потом привезём.
— Прекрасно. По-моему, хороший план. Бомбы с таймерами у нас есть, надо это сделать. Только там обычно настоящий легавый ходит.
— Его можно отвлечь. Например, инсценировав драку или ещё что-то такое.
— Интересно. Надо это организовать. Обязательно.

Собравшиеся посовещались ещё некоторое время, после чего дон приказал позвать к нему Марио Гамбакорту, в общих чертах обрисовав ему намеченный план. Уже вскоре он был на месте и стучал в дверь бункера своего босса.
— Заходи, Марио! — произнёс Эннио, догадавшись, кто пришёл.
— Приветствую Вас, дон Сальери, — вежливо поздоровался молодой гангстер.
— Здравствуй, Марио, присаживайся.
— Благодарю.
— Тебе, наверное, уже сказали о нашем следующем мероприятии.
— Да, я в курсе.
— Зайди к Винченцо, возьми у него взрывчатку с таймером. У Ральфа возьми несколько банок краски и «Шуберт», у него есть в гараже. У Лукаса тоже должна быть краска, но на всякий случай возьми ещё, вдруг у Бертоне не хватит. Тщательно всё спрячь под сиденьями и езжай к Лукасу, я ему позвоню и предупрежу. А пока подожди, ребята должны принести чёткие фотографии полицейских автомобилей.
— Какие будут мои дальнейшие действия?
— Просто отвези это Лукасу. Дальше действовать будет другой человек, я не хочу лишний раз светить твоё лицо на людях.
— Я всё понял.

Эннио позвонил в автосервис Бертоне и рассказал ему о том, что ему надо делать. Подробности он не говорил — были предприняты меры против возможного прослушивания, но лишняя осторожность никогда не помешает. Вскоре люди Сальери принесли фотографии полицейских «Шубертов», после чего Марио отправился выполнять задание босса. А Сальери решил подстраховаться и снарядил две машины с вооружёнными людьми, чтобы они ехали на расстоянии позади Марио и следили, чтобы с ним всё было в порядке. Гамбакорта взял у Винченцо взрывчатку, после чего попросил Ральфа тщательно запрятать её под сиденьями вместе с краской и фотографиями полицейских автомобилей. Когда всё было готово, Марио осторожно выехал с территории бара Сальери. Вслед за ним выдвинулись «Фальконер» и «Гардиан». После визита Марио Лукас закрыл свой автосервис и принялся за работу. Надо было тщательно покрасить автомобиль, после чего краска должна была как следует высохнуть.

Когда краска высохла, Бертоне сообщил Сальери, что машина готова. Дон дождался, когда разведка доложит ему о том, что ирландцы снова собрались в мастерской, после чего в автосервис Лукаса Бертоне зашёл гангстер, переодетый в полицейскую форму. Он сел в перекрашенный автомобиль и поехал в Китайский Квартал. На подъезде к нему он выставил нужное время на таймере, после чего снова запрятал бомбу под сиденьем и не спеша поехал в сторону мастерской. Другие участники плана уже находились на своих местах. Чтобы отвлечь настоящего полицейского, дежурившего в Чайна Тауне, двое людей Сальери устроили драку в стороне от полицейского. Тот заметил дерущихся и побежал в их сторону. В это время двое других мафиози увидели приближающийся перекрашенный полицейский автомобиль и разыграли свой спектакль. Один из них под видом уличного грабителя стал выхватывать у другого сумку. Водитель перекрашенной машины, «случайно» увидев всё это безобразие, резко затормозил аккурат рядом с мастерской и выскочил из машины, громко свистя в свисток. «Грабитель» бросился наутёк, а его «жертва» и «полицейский» погнались за ним через дворы. Шум и гам заставил ирландцев, находившихся внутри, выйти на улицу к своим охранникам, после чего прогремел мощный взрыв.

Полиция по обломкам машины смогла определить, что это был не настоящий полицейский автомобиль. Ирвин О`Коннор был просто готов крушить всё на своём пути от злости. Он знал, что итальянцы хитрые люди, но сейчас он был просто взбешён их наглостью и изобретательностью. Более того, теперь было сразу не ясно, настоящий ли полицейский автомобиль находится на дороге. Этим воспользовались люди Морелло, которые постоянно держали связь с Сальери и были в курсе всех дел. На въезде в район Downtown рядом с Восточным Маршалловым Мостом они установили «пост» из нескольких человек. Там периодически проезжал полицейский автомобиль, который иногда останавливался, когда горел запрещающий сигнал светофора. Дождавшись очередной остановки копов на машине, они устроили новое представление. Орнелла, одна из дальних родственниц Вернацци, профессиональная танцовщица, на углу дома прямо на улице стала танцевать. Взгляды всех людей, находившихся рядом, в том числе и двоих полицейских, были прикованы к ней. А в это время с противоположной стороны, пока копы смотрят в другую сторону, один из мореловцев «подкрасил» дверь «Шуберта». Сделал он это нарочито небрежно, чтобы явно были видны следы краски. Когда этот автомобиль проезжал мимо группы ирландцев, они увидели краску на двери машины и открыли по полиции шквальный огонь. Когда инспектор полиции узнал об этом, то стулом со злости выбил окно в своём кабинете.

***

Ирвину О`Коннору ночью снился странный сон. С вечера он наглотался успокоительных таблеток, и в его голове образовалась полнейшая белиберда. Ему снилось, что итальянцы с банками красок подбегают к нему и его людям, после чего плескают краску прямо им в лицо. Затем начинают хохотать и убегать обратно. Инспектор кричит своим людям: «Догоните их, остолопы!». Но они вместо этого падают на асфальт и вопят что есть дури: «Мы не можем! Нам ботинки жмут!!!».

Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


Смотрите также

 Как заменить стандартное авто в Мафии?
 Скрипт всех времён и народов
 Цветочный бальзам. Глава 5
 Донни Браско

avatar
5000
jimmy
jimmy

Cool! :)