Украина — это РОССИЯ!



Начнём с истории. «Русь» и «Россия» — это синонимы!

Слово «Русь» произошло от слова «русы» («руссы»), а «Россия» — от слова «россы» («росы»), а русы и росы — это то же самое, это русские! :)

«РФ» = Великороссия, которую сейчас ошибочно называют Россией
«Украина» = Малороссия (историческое правильное название)
«Беларусь» = Белороссия (историческое правильное название)

Россия = Русь = Великороссия + Малороссия + Белороссия!

Название «Малая Русь» или «Малороссия» возникло в 13 веке, после того, как уже несколько столетий до этого бытовало название «Великая Русь» или «Великороссия» — что значит «земли колонизированные». То есть была Русь — Киевская земля, а затем стала «Великая Русь» (Киевская Русь и земли колонизированные), на которые расселились русы из Киева.

Это не русский каприз себя возвеличить! В Средневековье известны Греция и Великая Греция, Моравия и Великая Моравия, Бретань и Великобритания – но во всех случаях это озанчает колонизацию народом новых земель, а не хвастливость греков или гордость англичан. А после названия «Великая Русь» в 13 веке появилось название «Малая Русь», что значит «исконная, ближняя земля» — к этому понятию близко наше выражение «Малая Родина». Позднее появилось и название «Белая Русь», что озанчало «Западная Русь (Россия)», ведь в старину ЦВЕТА ОБОЗНАЧАЛИ СТОРОНЫ СВЕТА !!! Красный – юг (была и «Червонная Русь» — Галиция), чёрный – север (было и название «Чёрная Русь» — окрестности г. Гродно), синий – восток, а белый – запад.

Итак, Великая, Малая и Белая Русь (Великороссия, Малороссия и Белороссия) – ОДНА СТРАНА И ОДИН НАРОД! И язык этого народа укоренённо единый — Русский язык! Он разветвляется на три крупные ветви, на ТРИ НАРЕЧИЯ, но не на языки.

Русский народ = росы = руcы = великоросы (великорусы) + малоросы (малорусы) + белоросы (белорусы)!

Русская нация = Русский народ + Татарский народ + Башкирский народ и т.д.

Между прочим, СЛОВО «РУССКИЙ» ВОЗНИКЛО ИМЕННО БЛАГОДАРЯ РАСШИРЕНИЮ РУССКОГО НАРОДА В РУССКУЮ НАЦИЮ, ТАК КАК «РУССКИЙ» — ЭТО ПО ФОРМЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (БОЛЬШЕ НЕТУ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НАЗВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОСТИ ПО ФОРМЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО!!!), ЧТОБЫ ДРУГИЕ «РУССКИЕ» НАРОДЫ, НАПРИМЕР ТАТАРЫ, МОГЛИ СКАЗАТЬ:
— ТЫ КТО?
— Я РУССКИЙ ТАТАРИН.

Язык и исторические правдивые названия несут в себе суть слов! :)

Ну-с, продолжим. «Россиянин» — гражданин Великороссии (России) любой национальности. Слово сугубо юридическое и официальное, пускай его используют юристы и политики. В жизни лучше использовать понятие «Русы», если мы говорим о Русском народе, и понятие «Русские», если говорим о Русской нации!

А теперь о слове «русский». НАЗЫВАТЬ ТОЛЬКО ВЕЛИКОРОССИЮ РОССИЕЙ — ОШИБОЧНО!

ПРОСТО СЕЙЧАС ТАК ЧАЩЕ ВСЕГО НАЗЫВАЮТ ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО ЦЕЛЬ ЗАПАДНОЙ ПРОПАГАНДЫ — ЗАПУДРИТЬ МОЗГИ МАЛОРУСАМ И БЕЛОРУСАМ, ЧТОБЫ ОНИ ДУМАЛИ, ЧТО НЕ ИМЕЮТ ОТНОШЕНИЯ К РОССИИ (РУСИ) И РУССКОМУ НАРОДУ!

Россия – всегда была многонациональной цивилизацией!!!

Русский — понятие мировоззренческое! Все, кто является частью Русской Цивилизации вне зависимости от национальности может называть себя русским! Именно поэтому это слово — прилагательное, чтобы люди могли сказать:

— русский татарин
— русский калмык
— русский башкир
— русский еврей — а почему нет? или вы антисемит?
— русский грек
— русский армянин
— русский, да, украинец
— русский белорус, полагаю
— и т. д.

В общем, всё сложно у нас, но так и есть! :)

Собирательное название для всех русских вне зависимости от национальности (будь то русы, татары, башкиры и др.) — но все мы русские.

А как на тех же европейских языках пишется слово «Россия»? Просто как «Русь»: Russia (англ., лат.), Russie (фр.), Rusia (исп.), Rossia (ит., яп. произношение — «Росиа»), Russland (нем.). Итак, мы наблюдаем однотипные и совершенно недвусмысленные написания и произношения.

Поскольку Русь стала называться Россией с XVI века, переняв греческое название после падения Византии в 1453 г., то и европейские языки до сих пор хранят наше древнее имя Руси. Само собой напрашивается предположение, что оба эти слова – Russia, Ukraine – европейцы восприняли именно такими, какими они и были в то время, означая Русь и ее главную Украйну.

Существует один поразительный факт, убедительно доказывающий, что на Украине никогда не было отдельного от остальной Руси украинского государства (земли, оккупированные Польшей и другими странами, не в счет). Дело в том, что в украинском языке отсутствует слово «гражданин»! Если открыть словарь, то там можно прочитать – «громадянин». Но слово «громада» означает общину. То есть громадянин – это просто член общины.

Есть еще одно убедительное свидетельство молодости украинского (малорусского) этноса, растущего из общерусских корней. В современном украинском языке русский язык называется «росiйською мовою». Обратите внимание: не русским, а российским. Почему? Очевидно, потому, что, когда формировался украинский, Русь уже называлась Россией. Поэтому и русский язык был совершенно некорректно назван «российским». Украинский язык просто «не помнит» названия «Русь». Отсюда мы можем заключить, что он формировался после XVI века, так что ни о каком древнем разрыве с русским не может быть и речи. Пусть об этом грезят нацисты; мы же знаем, что украинский язык как малорусское наречие (еще В.И. Даль не знал никакого «украинского языка», указывая, что на Руси есть одни только говоры, за исключением малорусского и белорусского наречий) берет свое начало лишь с конца XVIII века, да и то в большей степени как простонародная речь. Так украинная молва стала мовой.

То, что мова – это именно молва, говор, обосновывается очень просто самим современным украинским языком. Достаточно открыть словарь: «розмова» обозначает разговорную речь, глагол «домовитися» означает «договориться», «умова» переводится как «условие» (т.е. условиться о чем-либо). То есть везде мова означает одно и то же – разговор, говор, живую речь, из чего следует совершенно однозначный вывод: украинская мова – это по происхождению украинная молва, живая малорусская народная речь, которая приобрела топонимическое имя украинской. Подчеркиваю: топонимическое имя, т.е. привязанное к территории.

Разговорная сущность мовы ясна также из того, что и по сей день не существует такого явления, как технический украинский язык. Все потуги сочинить как можно больше нерусских слов лишь обнажают тщедушность и ничтожность тех людишек, которые отрабатывают заказ на «научное» обоснование нашей «нерусскости».

Собственно говоря, и современный русский формируется лишь в XVIII веке, ведь до XVII века был единый старорусский язык. Так что вот и ответ на вопрос, почему украинский синтаксис совпадает с русским: он просто не успел измениться за короткий срок, тем более что влияние Польши с тех времен было уже очень ограниченным (за исключением Галиции, входившей в Австро-Венгрию, и именно в ней русский язык был почти вытеснен из употребления). Но я веду речь не о Галиции, а о Малой Руси, имеющей прочные связи с Русью Великой. Потому и вся украинская (малорусская) языковая самобытность заключается именно в словах, а не в синтаксисе.


Подписывайтесь на оф. канал юной леди!




Комментарии


25 / 0,231 / 34.73mb