Мафиозный юмор


Третий сон Томми...

…Только к вечеру третьего дня Том нашёл своего друга за городом, в полутора милях от мотеля Кларка, бегущего трусцой по обочине дороги. Вид у Поли оставлял желать лучшего: бесстрашный гангстер был похож на Форрест Гампа, только борода пожиже, да на ногах вместо кроссовок были некогда модные, а ныне стоптанные по самые стельки, лакированные туфли. После обнаружения приятеля, Томми ещё часа три гонялся за ним по лесам, как за зайцем. Поли мог и убежать, но споткнулся о пень, поросший поганками, упал и треснулся головой о каменюку.

Ещё час потребовалось, чтобы дотащить тушу Поли до машины. В общем, домой Том вернулся уже затемно. Поли погрузили в бочку с водой – отмокать, а его одежду и бельё брезгливая Сара упаковала в мешок и отнесла на помойку. Том быстро организовал приезд цирюльника, доктора и портного, которые, несмотря на поздний час, быстро и профессионально сделали свои дела. Единственное, что Томми оставил от прежнего прикида друга, был настоящий итальянский галстук, который он сам же и дарил Поли на день его рождения.

Спустя пару часов, найдёныш очухался, и был препровождён в ванную, где на него извели галлон жидкого мыла и пинту одеколона. Поли облачился в обновы и, дико смущаясь, вышел к чете Анджело, где был усажен за стол.

…Пожирая индейку, Поли поведал супругам о своих приключениях. Он рассказывал о каких-то амазонках на "флетчере", которые гоняются за одинокими мужчинами и убивают их; о людях с собачьими головами, разгуливающих по Лост-Хэвену; о летающих тарелках, и их обитателях, которые торгуют каким-то жутко крепким бухлом; о зомби-полицейских, клонирующих самих себя, как только их пошлёшь по-матери; о памятнике какому-то вождю какого-то мирового пролетариата, который ни с того, ни с сего может ожить и убить любого, кто ему не понравился; о безумце с тротиловой шашкой в попе, бегающем по городу в поисках жертв. Том и Сара, слушая рассказы Поли, то и дело многозначительно переглядывались, но перебивать, а уж более того, возражать ему не решались.
— А ты видел Speedy Gonzales’а? – Поли, сыто рыгнув, затравлено огляделся по сторонам, — А ты бывал когда-нибудь в баре, где никого нету? Ни бармена, ни людей, никого!.. А вдоль дороги – мёртвые с косами стоят. И тишина!..
— Да, складно звонишь… (с), — почесал переносицу Том.
— Может, снова вызовем врача? – спросила Сара.
— Нет, это не припадок, — Томми достал сигареты, — Когда его плющит, он мажет морду зелёной краской и поёт песню кубинца Пита…
— Но он несёт полную ахинею.
— Дорогая, а если он попал в параллельный мир? – предположил Том.
— Вам обоим надо сходить к психиатру, — махнула рукой Сара, — Или, в крайнем случае, в церковь.
— Ребята, — выпив залпом изрядную кружку кофе, сказал Поли, — Я узнал тайну нашего города!
— Ну-ка, ну-ка? – супруги повернулись к нему.
— Здесь, всем управляет Матрица!
— Матрица? Это та старая бандерша из Даун-Тауна? – блеснул осведомлённостью Томми, и тут же прикусил язык, получив увесистый подзатыльник от жены.
— Нет, Томми. Матрица – это… – Поли сделал жест руками, словно хотел обнять слона, — Это всё!
— Ясно, — Сара встала из-за стола, — Я пошла спать. Если хотите дальше молоть чушь, прошу на крыльцо.
Мужчины послушно вышли на свежий воздух, где, усевшись на ступеньки, закурили.
— Я не верю, что Дон Сальери вот так, просто, взял и сошёл с ума, — сказал Поли.
— Твоя версия?
— Его кто-то отравил галлюциногенами.
— Поли, ты – фантазёр… Кто?! Как?!!
— Запросто, Том! Это делается просто, — с жаром начал объяснять Поли, — Заменить его любимый виски на настойку из мухоморов проще пареной репы…
— Что такое "репа"?
— Русский турнепс… Ты молод, Томми, и поэтому глуп, как дитя, — зловещим шёпотом заговорил Поли, — Когда ты ещё только начинал бомбить на извозе, в городе стали твориться странные вещи.
— Например?
— Чудовище, которое водится в заливе…
— Поли, в нашем заливе даже килька не водится. Старина, давай поговорим утром? У тебя был стресс, ты устал. Утро вечера мудренее. Без обид, дружище!
— Утром может быть поздно, – замогильным голосом молвил Поли и душераздирающе зевнул, — Матрица может решить иначе…

***

…Обожравшись домашнего, Поли уснул там, где его настигли чары Морфея – на коврике у двери. Том забрался в нагретую женой постель, под одеяло, и хотел уже, было, уснуть, но Сара толкнула его локтём в бок:
— Пошли, поговорим.
— О чём, любимая?
— Вставай! – она буквально вытолкала мужа из кровати.

Они вышли на задний двор.
— Что, дорогая? – спросил Томми.
— Я решила, что нам надо уехать отсюда. Например, в Европу. В Париж.
— Зачем?
— У нас растёт дочь, и я не хочу, чтобы она, как и её мать, мыла посуду в кабаке до тех пор, пока ей не встретится такой же дятел, как её отец. Ей надо учиться в Сорбонне.
— Дорогая, на какие шиши?! – ахнул Томми.
— Ограбь банк.
— Я?!! Какой?!
— Банк, где Дон Сальери хранит свои сбережения. Раз он тронулся умом, то деньги ему уже не нужны. А нам пригодятся.
— А если меня… убьют?
— Мы получим страховку, что тоже неплохо, — Сара мужественно вздохнула, — Надеюсь, ты не хочешь, чтобы мы стояли на паперти Собора Парижской Богоматери? Ну, Томми, будь же мужчиной!
— Но…
— Каждый уважающий себя мафиозо, хоть раз в жизни, должен ограбить банк. Считай, что твой звёздный час настал.
— Я не смогу это сделать в одиночку…
— А этот придурок на что? – Сара кивнула в сторону дверей.
— Он же мой друг!
— У него уже гусь вперёд хвостом полетел, — Сара покрутила пальцем у виска, — Я читала в “National Science”, что такие формы шизофрении не лечатся. Он всё равно кончит свою бренную жизнь на перилах моста или, в лучшем случае, утонет в ванной… Томми, это наш шанс! Пока Дон Сальери играет в бирюльки, а остальные хлопают ушами, надо делать дело.
— Там хоть есть ради чего рисковать?
— Папа говорил, что там, как минимум, миллион. Миллион!
— Хиба ж це гроши? – махнул рукой Томми.
— Ты таких денег даже во сне не видел, — огрызнулась Сара.
— А курс? Какой сейчас курс франка к доллару? Весь твой миллион обернётся десятью тысячами франков. Если брать, то ценными бумагами.
— Если брать, то брать всё: и деньги, и ценные бумаги. Короче, думай два дня. Иначе, я всё сделаю сама, но тебя, в этом случае, с собой не возьму.
— Как?! А что ты скажешь дочке?
— Скажу, что папа геройски погиб, пытаясь достичь Северного Полюса на воздушном шаре.
— Ну, ты и штучка!..
— И не вздумай настучать моему отцу, — Сара шлёпнула мужа по заднице, и пошла в дом, — А то, я тебе, согласно сицилийской традиции, кое-что вырву…

_________________
Copyright (c) by Night Warrior (Smolenski), all rights reserved.

Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


 Жизнь и смерть Аль Капоне
 Какой должна быть игра всех времён?
 Мальчишник в Лост Хэвене
 Самуццо Аматуна

Войдите, чтобы комментировать